SR-E

#jwtarq_SR-E

La idea comienza principalmente por el deseo de ayudar.

ANTECEDENTES

En México la situación de pobreza y carencia de techo y servicios básicos es alarmante. Existe un 9.8% de la población en pobreza extrema (INEGI, 2012). En Guadalajara, Jalisco, existe todo un “cinturón de marginación integrado por colonias irregulares, con pisos de tierra, sin servicios” (El Informador, 2015) Una vida que se “vive” en estas condiciones no puede resultar más que en problemas: inseguridad, violencia, miedo, y ciclos degenerativos para sociedades futuras.

En reconocimiento de la gravedad del escenario previamente mencionado, nace la iniciativa de comenzar a utilizar el poder que tiene la arquitectura e intervenir en la vida de quienes más lo necesitan. El Proyecto SR-E ayudará a comunidades a través de la creación de viviendas dignas que contarán con servicios tales como agua potable, drenaje, un firme, un techo, entre otros; un plan masivo que busca beneficiar a zonas marginadas y que tiene como finalidad desarrollar comunidades autosuficientes y productivas con viviendas dignas.

The idea starts with a desire to help.

BACKGROUND

In Mexico the situation of poverty and lack of roof and basic services is alarming. There is a 9.8% of the population in extreme poverty (INEGI, 2012). In Guadalajara, Jalisco, there is a whole "belt of marginalization made up of irregular colonies, with dirt floors, without services" (El Informador, 2015) A life that is "lived" in these conditions can only be a problem: insecurity, violence, fear, and degenerative cycles for future societies.


In recognition of the gravity of the previously mentioned scenario, the initiative is born to begin to use the power that architecture has and intervene in the lives of those who need it most. The SR-E Project will help communities through the creation of decent housing that will have services such as potable water, drainage, a firm, a roof, among others; A massive plan that seeks to benefit marginalized areas and whose goal is to develop self-sufficient and productive communities with decent housing.

Dada la urgencia de la situación y los pocos recursos con los que se cuentan, nos anticipamos al desarrollo del proyecto masivo, iniciando con nuestros medios haciendo lo que nos apasiona, arquitectura, y se creó un proyecto piloto: “Vivienda Emergente”, con materiales naturales, sistemas ecológicos, un sistema constructivo y diseño que lograra un costo bajo por vivienda (sin demeritar la calidad) para desarrollar el mayor número de casas posibles.  Éste tiene como objetivo causar un impacto social, provocar una iniciativa de apoyo y lograr la posibilidad de diseñar y construir en base a un presupuesto suficiente, ofreciendo una vivienda realmente digna.

Given the urgency of the situation and the few resources that were available, we anticipate the development of the massive project, starting with our media doing what we are passionate about, architecture, and created a pilot project: "Emerging Housing" with materials Natural systems, ecological systems, a construction system and design that will achieve a low cost per home (without demeriting quality) to develop as many homes as possible. It aims to have a social impact, to provoke a support initiative and to achieve the possibility of designing and building on a budget, offering truly decent housing.

La idea de construir el proyecto piloto es hacer el reemplazo de las viviendas actuales, con las mismas medidas (2.70x2.70M) y enriqueciendo el proyecto con firmes, techos, recubrimientos, un sistema básico de captación de agua pluvial y un análisis de corrientes de aires controladas.

Al tratarse de un proyecto en el que se trata de ayudar a comunidades no oficialmente establecidas (asentamientos irregulares) se comenzó a cuestionar la factibilidad de realizar una vivienda fija o flexible. Al analizar la situación y caer en cuenta que existe la posibilidad de emigrar, se llegó a la conclusión que lo más factible sería un modelo de vivienda transportable. Otro de los aspectos que se buscaban era que esta vivienda fuera ecológica, por lo que empezamos a pensar en materiales para lograr que todos los aspectos fueran considerados. Investigamos sobre características y propiedades de distintos materiales, buscamos materiales de la región, pero al final llegamos a la conclusión de que el bambú sería la mejor opción.  Se lograría una estructura más ligera, menos invasiva y más sustentable, además de ser un material innovador en la ciudad.

The idea of ​​building the pilot project is to replace existing homes with the same measures (2.70x2.70M) and enrich the project with fixtures, ceilings, coatings, basic rainwater collection system and analysis of drainage currents and wind control.


Being a project in which it is tried to help communities not officially established (irregular settlements) began to question the feasibility of realizing a fixed or flexible housing. When analyzing the situation, and realizing that there is a possibility of emigrating, it was concluded that the most convenient thing would be that the house would be transportable; In this way we managed to avoid problems, to help a needy community and, in case there were problems, the emergent housing could be moved to another place. Another aspect that was sought was that this house was ecological, so we started to think of materials to make all aspects considered. We investigated characteristics and properties of different materials, we searched for materials from the region, but in the end, we came to the conclusion that bamboo would be the best option. It would achieve a lighter, less invasive and more sustainable structure, besides being an innovative material in the city.

PROCESO

El plan inicial fue conseguir el material y comenzar a construir la estructura nosotros mismos en las facilidades de la oficina de JWTARQ. Una vez que la estructura estuviera terminada teníamos la intención de llevarla a la comunidad necesitada. Comenzamos a buscar proveedores del material que utilizaríamos; logramos conseguir un proveedor con buenos productos y precios, y programamos cita para platicar más sobre el proyecto.

En la cita, nos dimos cuenta que la construcción de esta estructura hecha por nosotros mismos no sería tan sencilla. Optamos por pedir asesoría en construcción al especialista. Al finalizar la discusión de este tema se optó por la realización de un taller de construcción con bambú; un proyecto en el cual todos podríamos ser beneficiados. La construcción del cubo emergente beneficiaria a comunidades necesitadas, la realización del taller impartido por el especialista le traería mayor reputación y prestigio a su empresa, los participantes aprenderían sobre el bambú y sus usos en la construcción y nosotros tendríamos la oportunidad de comenzar el Proyecto SR-E e iniciar a llamar la atención de posibles inversionistas.

Después de tener definido el costo de la construcción del taller, decidimos que el siguiente paso era visitar la zona donde queríamos comenzar a intervenir con nuestro proyecto. Esto lo hicimos con la finalidad de ver si el taller podía realizarse en el mismo sitio con ayuda de las personas de la comunidad. Sabíamos que esa era la manera más adecuada de trabajar ya que las personas de la comunidad que ayudaran desarrollarían un sentido de identidad y pertenencia con el proyecto. Sin embargo, al ver la situación y la inseguridad tan grande que encontramos en el lugar, optamos por seguir adelante con el taller de construcción con participantes ajenos a la comunidad, trabajarlo en un lugar en la ciudad y después trasladarlo e instalarlo en una comunidad necesitada; ya que de esta manera lográbamos cumplir más rápidamente con nuestro único objetivo, el de ayudar.

Aprovechando que la vivienda sería transportable, lo siguiente fue encontrar un lugar en el cual pudiéramos ver tanto la parte teórica como la práctica del taller de construcción con bambú/casas ecológicas para que una vez que estuviera terminada la moviéramos e instaláramos en alguna comunidad necesitada. Fue entonces cuando nos pusimos en contacto con el “Parque Agroecológico de Zapopan” del DIF, un parque ubicado en una zona que antes era marginada y que con la inserción de esta facilidad le dio un giro a la zona.

The initial plan was to get the material and start building the structure ourselves in the JWT Architects' office facilities. Once the structure was finished we had the intention to take it to the community in need. We started looking for suppliers of the material we would use; we managed to get a supplier with good products and prices, and scheduled an appointment to talk more about the project. With the appointment with the specialist we looked for advice to be able to make the appropriate changes in the architectural project and to build it out of bamboo.

During the appointment, we realized that building this structure by ourselves would not be so simple. We opted to ask for advice in construction to the specialist. At the end of the discussion we opted for a construction workshop with bamboo; a project in which we could all be benefited. The construction of the emerging bucket would benefit communities in need, the realization of the workshop imparted by the specialist would bring good reputation and prestige to our company, volunteers would learn about bamboo and its uses in construction and we would have the opportunity to start the SR-E Project and start getting the attention of potential investors.


After having defined the cost of the construction workshop, we decided that the next step was to visit the area where we wanted to begin to intervene with our project. We did this in order to see if the workshop could be done in the same place with the help of the people of the community. We knew that this was the most appropriate way to work, as the people in the community who helped would develop a sense of identity and belonging to the project. However, seeing the situation and the insecurity so great that we find in the place, we chose to go ahead with the construction workshop with participants from outside the community, work it in a place in the city and then move it and install it in a community in need; this way we could fulfill more quickly our main objective, that of helping.


Taking advantage of the fact that the house would be transportable, the next thing was to find a place where we could see both the theoretical part and the practice of the construction workshop with bamboo / ecological houses so that once it was finished we moved it and settled in some needy community. It was then that we contacted the "Agroecological Park of Zapopan" of the DIF, a park located in an area that was previously marginalized and with the insertion of this facility gave a turn to the area.

En este taller impartido por especialistas en el tema se sembraron ideas y mejoras al proyecto. El primer día platicando y conociendo a todos los participantes nos resultó sorprendente saber que de los 9 participantes que logramos registrar en el taller, 7 de ellos eran arquitectos, algunos estudiantes aún, otros recién egresados y otros ejerciendo la profesión. El hecho de que no todos en el grupo fuéramos arquitectos no fue impedimento alguno, era un grupo con distintas edades, provenientes de distintos lugares, diferentes escuelas, un grupo variado; sin embargo, todos teníamos una meta en común, algo que nos unió e hizo que la construcción del cubo emergente fuera más sencilla. Todos éramos conscientes de la situación actual en la que vivimos y todos estábamos dispuestos a poner nuestro grano de arena.

PRESENTE

Actualmente la vivienda fue entregada a una familia ubicada en el Colli Urbano, municipio de Zapopan, estado de Jalisco.

Con nuestro apoyo podemos darles una vida digna a personas que no tienen servicios de agua potable, drenaje, piso, techos, entre otras cosas que en este momento viven con estas carencias. Usemos nuestras capacidades para beneficiar a nuestro entorno.

Usa tus capacidades para beneficiar a tu entorno.

PLAN

El siguiente paso es embellecer a la comunidad con vegetación y alternativas que mejoren la calidad de vida de las personas de la comunidad y llevar a cabo la construcción de una nueva vivienda para habitantes de la zona.

In this workshop taught by specialists in the subject were sown ideas and improvements to the project. The first day we talked and met all the participants, we were surprised to know that out of the 9 participants we managed to register in the workshop, 7 of them were architects, some were still in school, others fresh graduates and others already practicing the profession. The fact that not everyone in the group was an architect was no impediment at all, it was a group with different ages, coming from different places, different schools, a varied group; however, we all had a common goal, something that united us and made the construction of the emerging bucket easier. We were all aware of the current situation in which we live and we were all ready to put our grain of sand.


With our support, we can give a decent life to people who do not have potable water, drainage, floor, roof, among other things that currently live with these shortcomings. Let's use our capabilities to benefit our environment.


Use your skills to benefit your environment.

Taller 1:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ubicación: 

Beneficiado 01 

Tipo: 
Superficie: 
Estado: 

 

Arq. Agustín Segura

Arq. Alberto Galván

Arq. Anahí González

Dr. Carlos Ramírez

Arq. Gabriela Chavéz

Jesús Peréz

Arq. Karen Martínez

Arq. Carla Puentes

Arq. Valeria Ramírez

 

Colli Urbano, Zapopan, Jal.

- Maria de La Luz Flores

Emergente

7.29m²

Construido

Johann W. Timmermann

Firma de arquitectura

  • Negro del icono de Instagram
  • Black YouTube Icon
  • Black Twitter Icon
  • Black Facebook Icon