LOMAS

#jwtarq_lomas

El proyecto consiste en la generación orgánica de espacios en donde el protagonista es la naturaleza, generando lotes de vivienda a lo largo del sitio que forman secciones habitacionales con bosques centrales que proyectan la vida en el campo.

The project consists of the organic generation of spaces where the protagonist is nature, generating lots of housing throughout the site that form residential sections with central forests that project life in the countryside.

El complejo campestre se divide en tres secciones básicas determinadas por su vegetación. En la primera sección se encuentran todos los andadores principales automovilísticos, los cuales se caracterizan por su arbolado con flor de color como lo son las amapas, el huizache, el tabachín, lluvia de oro, entre otros.

En la segunda sección se localizan los andadores secundarios, bosques centrales y área comercial; esta está representada por los árboles de copa grande para facilitar la movilidad peatonal y proteger a los usuarios del asoleamiento, como lo son: el álamo, roble, huanacaxtle y neem.

Finalmente, la última sección se encuentra en el bosque principal con los árboles encontrados en las dos secciones anteriores, pero predominan los árboles frutales para el disfrute de todos los usuarios que habitarán el complejo: el madroño, la pitahaya, y el guamúchil.

The country complex is divided into three basic sections determined by its vegetation. In the first section are all the main automobile walkers, which are characterized by their woodland with colored flowers such as the amapas, the huizache, the tabachín, rain of gold, among others.

 

In the second section are located the secondary walkers, central forests and commercial area; this is represented by large canopy trees to facilitate pedestrian mobility and protect users from sunning, such as: poplar, oak, huanacaxtle, and neem.

 

Finally, the last section is in the main forest with the trees found in the two previous sections, but fruit trees predominate for the enjoyment of all the users who will inhabit the complex: the arbutus, the pitahaya, and the guamúchil.

El tema de la sostenibilidad ambiental y el desarrollo humano es una de las características de este desarrollo; es por eso la inclusión de ciclovías, una periférica y otras más en circuitos más pequeños distribuidos por todo el campestre. Por otra parte, se cuenta con 3 veces más de áreas verdes que de vivienda habitacional, por lo cual se busca generar un microclima con su micro ecosistema que haga re semblanza al cuidado del medio ambiente.

The theme of environmental sustainability and human development is one of the characteristics of this complex; that's why the inclusion of cycle paths, a peripheral and others in smaller circuits distributed throughout the country. On the other hand, there are 3 times more green areas than housing, which is why it is sought to generate a microclimate with its micro ecosystem that resembles the care of the environment.

Tepuche Culiacán, Sin.

México.

Proyecto / Residencial 2018

  • Black Instagram Icon
  • Black YouTube Icon
  • Black Twitter Icon
  • Black Facebook Icon

Johann W. Timmermann

Firma de arquitectura